انتقل إلى المحتوى

سوريا: أنت عار على الثورة

من ويكي الأخبار

الجمعة 24 أغسطس 2012


هذه المقالة جزء من تغطية ثورة سوريا.

هنالك سبعة علامات تميّز أولئك الأشخاص الذين يشكّلون “عبئاً على الثورة” – أيّ ثورة، على تويتر قام السوريّ @NMSyria بوضع قائمة لتلك العلامات.

يقول @NMSyria، الذي يصنّف نفسه بثوري فخور:

«النص الأصلي:@NMSyria: #1: You're a sectarian douchebag who loves to talk about slaughtering the minorities and oppressing them later.»

«ترجمة:1: إذا كنت شخصاً طائفيّاً أخرقاً تحب التحدّث عن إبادة الأقليّات واضطهادهم لاحقاً، فأنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #2: If someone criticizes the opposition, you call them a traitor. #EmbarrassmentToRevolution»

«ترجمة:2: إذا انتقد أحدهم المعارضة، تصفونه بالخائن. أنتم عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #3: You are not open to criticism of opposition even if they make freaking stupid mistakes. #EmbarrasmentToRevolution»

«ترجمة:3: إذا كنت شخصاً غير منفتح على انتقاد المعارضة، مهما كانت تلك الأخطاء سخيفة وغبيّة. أنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #4: You have double standards. #EmbarrassmentToRevolution»

«ترجمة:4: أن تكون شخصاً مزدوج المعايير. أنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #5: You have too big of an ego. #EmbarrassmentToRevolution.»

«ترجمة:5: إذا تكون أنانيّاً للغاية. أنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #6: You like to nickname the Free Syrian Army as the “Free Sunni Army”. Umm. No. You're an #EmbarrassmentToRevolution»

«ترجمة:6: إذا كنت تصف الجيش السوريّ الحر “بالجيش السُنّيّ الحر”. لا. أنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #7: You spread rumors to gain fame. Hey! Who knows, maybe we'll make you President of something. #EmbarrassmentToRevolution»

«ترجمة:7: إن تنشر الإشاعات لكسب الشهرة. لحظة! من يدري؟ ربما نجعلك رئيساً لشيء ما. أنت عار على الثورة.»

هذه المقالة جزء من تغطية ثورة سوريا.

مصادر

[عدل]