سوريا: أنت عار على الثورة

من ويكي الأخبار
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

الجمعة 24 أغسطس 2012


هذه المقالة جزء من تغطية ثورة سوريا.

هنالك سبعة علامات تميّز أولئك الأشخاص الذين يشكّلون “عبئاً على الثورة” – أيّ ثورة، على تويتر قام السوريّ @NMSyria بوضع قائمة لتلك العلامات.

يقول @NMSyria، الذي يصنّف نفسه بثوري فخور:

«النص الأصلي:@NMSyria: #1: You're a sectarian douchebag who loves to talk about slaughtering the minorities and oppressing them later.»

«ترجمة:1: إذا كنت شخصاً طائفيّاً أخرقاً تحب التحدّث عن إبادة الأقليّات واضطهادهم لاحقاً، فأنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #2: If someone criticizes the opposition, you call them a traitor. #EmbarrassmentToRevolution»

«ترجمة:2: إذا انتقد أحدهم المعارضة، تصفونه بالخائن. أنتم عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #3: You are not open to criticism of opposition even if they make freaking stupid mistakes. #EmbarrasmentToRevolution»

«ترجمة:3: إذا كنت شخصاً غير منفتح على انتقاد المعارضة، مهما كانت تلك الأخطاء سخيفة وغبيّة. أنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #4: You have double standards. #EmbarrassmentToRevolution»

«ترجمة:4: أن تكون شخصاً مزدوج المعايير. أنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #5: You have too big of an ego. #EmbarrassmentToRevolution.»

«ترجمة:5: إذا تكون أنانيّاً للغاية. أنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #6: You like to nickname the Free Syrian Army as the “Free Sunni Army”. Umm. No. You're an #EmbarrassmentToRevolution»

«ترجمة:6: إذا كنت تصف الجيش السوريّ الحر “بالجيش السُنّيّ الحر”. لا. أنت عار على الثورة.»

«النص الأصلي:@NMSyria: #7: You spread rumors to gain fame. Hey! Who knows, maybe we'll make you President of something. #EmbarrassmentToRevolution»

«ترجمة:7: إن تنشر الإشاعات لكسب الشهرة. لحظة! من يدري؟ ربما نجعلك رئيساً لشيء ما. أنت عار على الثورة.»

هذه المقالة جزء من تغطية ثورة سوريا.

مصادر[عدل]