مصر: نقاش حول دور الإعلام في تغطية اعتقال أحد المدونين
الأحد 10 أبريل 2011
في 31 مارس / آذار، كتبت الصحفية و المدونة سارة كار على تويتر تتساءل عن مجريات المحاكمة العسكرية للمدون مايكل نبيل سند. وكان مايكل نبيل قد تعرض للاعتقال في منزله في 28 مارس، ووجهت إليه اتهامات “بإهانة الجيش” و نشر معلومات مغلوطة عنه.
«النص الأصلي:@ Sarahcarr: Is there any news on @ MaikelNabil‘s military trial, scheduled to be happening right now?»
«ترجمة:هل هناك أي أخبار عن المحاكمة العسكرية لمايكل نبيل التي يفترض أنها تجري الآن؟»
في نفس الوقت كتب العديد من مستخدمي تويتر متهمين الإعلام الرسمي بتجاهل قضية مايكل نبيل وبدأوا في مطالبة مذيع ON-TV ( يسري فودة) بالقاء بعض الضوء على القضية، عندئذ قرر يسري فودة توضيح موقفه.
«النص الأصلي:@ YosriFouda: Plz don't ask me to demand release of anyone. I'm not a judge; I'm a journalist and I don't even know their charges. Fix your country first.»
«ترجمة:@ YosriFouda: أرجوكم لا تطلبوا مني المناداة بإطلاق سراح أحد، لست قاضياً، أنا صحفي ولا أعرف حتي التهم الموجهة إليهم، أصلحوا بلدكم أولاً.»
عندها قررت سارة الدخول معه في نقاش حول دوره كمذيع تليفزيوني.
«النص الأصلي:@ Sarahcarr: @YosriFouda U don't have to demand their release. Host someone on yr programme who will.
@ Sarahcarr: @YosriFouda It might also be worth finding out the charges against people.»
«ترجمة:أنت لست مطالباً بالمناداة بإطلاق سراح أحد، فقط استضف في برنامجك من يقوم بهذا.
فالأمر يستحق معرفة التهم الموجهة إليهم.»
وشارك آخرون في الحوار.
اقتباس فارغ!
«ترجمة:نحن نريد إلقاء بعض الضوء على قضيته على الأقل، فهناك تعتيم إعلامي غير مفهوم حول هذا الموضوع.
عندما قلت “أصلحوا أمور بلدكم” هل يعني هذا أنك لست واحداً منا؟»
في حين اتفق آخرون مع يسري فودة.
«النص الأصلي:@ DrZee01: @YosriFouda Well said , couldn't agree more.»
«ترجمة:يسري فودة، أحسنت، اتفق معك كلياً.»
«النص الأصلي:@ Neofluxs: @YosriFouda I respect you alot.you're a professional Journalist in a time where this is rare.God bless you :)»
«ترجمة:يسري فودة، أكن لك احتراما كبيراً، وأداؤك الصحفي الذي يتسم بالمهنية نادر هذه الأيام، بارك الله فيك :)»
واستمر فودة في محاولة توضيح موقفه وتوضيح دور الإعلام من وجهة نظره.
«النص الأصلي:@ YosriFouda: Some thought Jazeera can liberate Jerusalem, some now think ONtv can start a revolution. They can't help if ppl don't help themselves first.»
«ترجمة:ظن البعض أن قناة الجزيرة قادرة على تحرير القدس، والآن يظن البعض أن قناة أون تي في قادرة على إشعال ثورة، ليس بإمكان هذه القنوات أن تفعل أي شئ حتى يتحرك الناس أولاً.»
«النص الأصلي:@ YosriFouda: That frustration and pressure should be positively directed somewhere else and not at friends»
«ترجمة:يجب أن يتم توجيه هذا الغضب بشكل إيجابي في إتجاه آخر وليس في إتجاه الأصدقاء.»
في النهاية وبعيداً عن كون يسري فودة أحد المذيعين القلائل المتواجدين على تويتر، لدى أندريه فارس مبرراته الخاصة لهذا الهجوم على يسري فودة تحديداً على تويتر، فوضح فارس أن هذا النقد الموجه إليه نابع من إحترام الناس له.
«النص الأصلي:@ andreasfares: @YosriFouda We respect you. I'm sure you know this. But you also know that we are #ANGRY no one mentions the detainees as if they don't know.»
«ترجمة:يسري فودة، نحن نحترمك، وأنا على ثقة من معرفتك بهذا، ولكنك تعرف أيضاً أننا غاضبون لعدم ذكر هؤلاء المعتقلين كما لو كان لا أحد يعلم.»
مصادر
[عدل]- نص مؤلف ومترجم برخصة المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 غير موطَّنة (CC BY 3.0). «مصر: نقاش حول دور الإعلام في تغطية اعتقال أحد المدونين». الأصوات العالمية. 10 أبريل - نيسان 2011.
شارك الخبر:
|