سوريا: الشعب يريد إسقاط النظام
السبت 23 أبريل 2011
هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات سوريا 2011
في سوريا، الأجواء محمومةٌ يوم الجمعة 22 نيسان – أبريل مع أخبار عن اندلاع مظاهرات جديدة في عدة محافظات ومعلومات عن المزيد من العنف في ظل محاولة النظام إحكام قبضته الأمنية على حالة الثورة الشعبية التي انطلقت شرارتها في 15 آذار – مارس الماضي:
مباشرة من أرض الحدث تكتب رزان غزاوي على تويتر:
«النص الأصلي:Syrian tweep @Kinaniyat confirms the death of Mohammad Kahil few minutes ago in Homs. We will never forget our martyrs. #Syria #fb»
«ترجمة:يؤكد مستخدم تويتر كنان وفاة محمد كحيل منذ بضع دقائق في حمص. لن ننسَ أبداً شهداؤنا.»
يكتب عبد الرحمن وارسام، من الدوحة، نقلاً عن وكالة أنباء الخبر التالي:
«النص الأصلي:Reuters: at least 3 protesters are injured in #Duma, #Syria»
«ترجمة:رويترز: جرح ثلاثة متظاهرين على الأقلّ في دوما.»
تفيد أ روى دامون، مراسلة السي إن إن
«النص الأصلي:#douma eyewitness: 3 dead, 7 wounded when anti-riot secret police open fire on around 50,000 demonstrators #syria»
«ترجمة:شهود عيان في دوما: 3 قتلى، 7 جرحى أثناء قيام قوات مكافحة الشغب بإطلاق النار على حوالي 50.000 متظاهر في سوريا»
كما تشير دامون:
«النص الأصلي:demonstrations erupt across #syria, many reports of gunfire being used in a number of cities & towns»
«ترجمة:التظاهرات تعمّ سوريا، تقارير عديدة عن إطلاق نار في العديد من المدن والبلدات.»
توييتة أخرى للصحفية، تؤكد أخبار رزان:
«النص الأصلي:eyewitness #homs: 1 dead, shot in neck, 24 wounded when plainclothes police opened fire on demonstrators trying 2 reach clock square #syria»
«ترجمة:شاهد عيان في حمص: قتيل أصيب في عنقه، 24 جريح عند إطلاق الشرطة السرية النار على متظاهرين أثناء محاولتهم بلوغ ساحة الساحة.»
سمر دهماش جرّاح، عاجزة قادرة على تصديق ما تراه من مشاهد حية منقولة مباشرة على الشاشات الصغيرة وهي تقول في هذا الصدد:
«النص الأصلي:The thought that i can switch on TV and see Syrians chanting Freedom Freedom by the 10's of thousands seemed illusive but not any more!»
«ترجمة:لم أتخيّل يوماً أن أشغل التلفاز و أرى السوريين بعشرات الآلاف يهتفون حرية، حرية و لكن ذلك أصبح واقعٌ فعلاً»
مراسل قناة الجزيرة، كال بيري متواجدٌ في الميدان، من على تويتر، يوافينا كل فينة وأخرى برسائل قصيرة عن آخر مستجدات هذا اليوم:
«النص الأصلي:Thousands in #Banias calling for overthrow of government. Thousands also in #Deraa, chanting the same. #Syria»
«ترجمة:الآلاف في بانياس، ينادون بإسقاط النظامـ على غرارهم الآلاف في درعا، يهتفون الشعار ذاته.»
من الإمارات يقول سلطان القاسمي:
«النص الأصلي:Now: thousands of protesters in Baniyas shouting “Jazeera Jazeera” after the person with the mic told them a caller cursed the channel live»
«ترجمة:ورد الآن: آلاف المتظاهرين في بانياس، يصرخون “جزيرة، جزيرة” بعد أن أعلمهم شخصٌ من على المذياع، أنّ هناك متصّل شتم القناة على الهواء»
إياد البغدادي، هو الآخر يتابع عن قرب من دبي، آخر التطورات في سوريا هذا اليوم فيكتب على تويتر:
«النص الأصلي:BTW, there are many news about protesters tearing down a statue of Hafez al Asad, here or there… #Syria»
«ترجمة:بالمناسبة، هناك أخبار عن تحطيم تمثال لحافظ الأسد.»
و يضيف:
«النص الأصلي:Keep in mind that it's not very difficult to come across a statue or picture of al-Asad in #Syria. They're everywhere.»
«ترجمة:لاحظوا أنه ليس من الصعب ملاقاة تمثال أو صورة للأسد هنا وهناك في سوريا، فهي في كل الأماكن.»
كما يتابع:
«النص الأصلي:Aljazeera Arabic is now airing live from Banias for the first time since the revolution. #Syria»
«ترجمة:بثٌ مباشر للجزيرة من بانياس، للمرة الأولى منذ اندلاع الثورة.»
يعرض وسام طريف على تويتر هذا الشريط المصور الذي يقول أنه:
«النص الأصلي:Zabadani #Damascus suburb #Syria Demo statring in Al Jesr area old part of town video»
«ترجمة:فيديو عن بدء تظاهرة في منطقة الجسرفي الجزء القديم من البلدة، في الزبداني، ريف دمشق»
يظهر هذا الشريط المصوّر في هذا اليوم، آلاف المعتصمين. كما تناقل مستخدمو الشبكة العنكبوتية، مشاهد للقتلى. ( تنبيه لأصحاب القلوب الحساسة: مشاهد قاسية )
هناك ضحيتان، يقال أنهما توفيتا في في ريف دمشق.
أما هذا الشريط، من الحسكة، فيكشف عن قيام عصابات موالية للنظام (شبيحة) بالاعتداء على المتظاهرين:
http://www.youtube.com/watch?v=Y6Xk7IWK-5A/
أما هنا فمشاهد من درعا، حيث يطالب المتظاهرين بإسقاط النظام.
مظاهرات الجمعة العظيمة درعا 13 على يوتيوب
في هذه الأثناء، تستمرّ نداءات الاستغاثة والدعوات للأطباء للمساعدة. وقد كتب لتوه حرروا سوريا FreeSyria:
«النص الأصلي:El-Bar hospital in #Hama needs surgeons urgently #Syria»
«ترجمة:يحتاج مستشفى البار في حماة الآن المزيد من الجراحين.»
لمزيد من الأخبار عن سوريا، تابعوا أخبارنا
هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات سوريا 2011
<object style=”height: 390px; width: 640px”><param name=”movie” value=”http://www.youtube.com/v/GeZtYM5D6pU?version=3″><param name=”allowFullScreen” value=”true”><param name=”allowScriptAccess” value=”always”><embed src=”http://www.youtube.com/v/GeZtYM5D6pU?version=3″ type=”application/x-shockwave-flash” allowfullscreen=”true” allowScriptAccess=”always” width=”640″ height=”390″></object>
مصادر
[عدل]- نص مؤلف ومترجم برخصة المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 غير موطَّنة (CC BY 3.0). «سوريا: الشعب يريد إسقاط النظام». الأصوات العالمية. 23 أبريل - نيسان 2011.
شارك الخبر:
|