شيلي: ممرضة تستخدم تويتر لتسريع نقل الأعضاء من تالكا إلى سانتياجو

من ويكي الأخبار

السبت 30 أبريل 2011


نجحت [www.twitter.com/cristi_enf كريستينا بيزاما] وهي ممرّضة في مسشتفى تالكا في شيلي في تسريع عملية نقل أعضاء من هذه المدينة حتى العاصمة سانتياجو، أي مسافة تقارب ال 260 كم. بدأت القصة بتوييتة أرسلتها على تويتر، ليلة 12 نيسان – إبريل 2011.

«النص الأصلي:Increíble, No existe forma de llevar 5 organos a scl [Santiago]»

«ترجمة:غير معقول ! ما من سبيل لنقل 5 أعضاء إلى سانتياجو.»

وفقاً للصحيفة الإلكترونية El Dinamo (الدينامو)، فقد كانت الممرضة تعني كليتين وكبد وقلب جاهزين ليتم نقلهم إلى العاصمة لولا عدم توفّر الوسيلة للقيام بذلك حينها.

انتشر الخبر على تويتر الذي ما لبث أعضاؤه وسارعوا لتجنيد طاقاتهم بهدف حلّ المعضلة.

فيليبي زونييجا وهو مبرمج كمبيوتر، كان أوّل من أطلق صرخة الإنذار عندما وجّه عبر تويتر الرسالة التالية إلى وجوه إعلامية وشخصيات سياسية وفنية:

«النص الأصلي:@felipezuniga_: En Talca hay 5 órganos listos para donación y la Fuerza Aérea no dispone de avión hasta mañana AM. Hagamos campaña…»

«ترجمة:في تالكا خمسة أعضاء للوهب، غير أنّه ليس لدى سلاح الجو طائرة قبل الغد. لنتحرّك !»

كانت النائبة كارلا روبيلار أول الشخصيات الني لبّت للنداء ومتابعة القضية كما يظهر في هذه التوييتات ( 1، 2، 3):

«النص الأصلي:@ felipezuniga_ de donde sacaron esa info??? Puede informarme mas?»

[1] «ترجمة:[2] من أين لك هذه المعلومة ؟؟؟ هل بإمكانك إفادتي بالمزيد؟»

«النص الأصلي:@ cristi_enf que necesitan? Que le digo al ministro?»

«ترجمة:إ لام يحتاجون؟ سأعلم الوزير.»

«النص الأصلي:@FelipefromChile super! Yo llame al ministro @ allamand! Para que hablen con la Fach [ Fuerza Aérea de Chile

«ترجمة:[3] رائع! لقد تحدثت مع الوزير أندرياس أياماند لكي يتصلوا بسلاح الجو شيلي

فيما بعد عبّر فيليبي زونييجا ( @felipezuniga_ عن امتنانه:

[4] «النص الأصلي:[5] Me avisan q a través del Ministerio de Defensa se está coordinando el traslado de órganos. GRACIAS A TODOS!!!»

«ترجمة:علمت أنه بفضل وزارة الدفاع، يجري تنسيق عملية نقل الأعضاء. شكراً للجميع !!!»

و لكن النائبة روبيلار أوضحت لمدونة El Dinamo (الدينامو) أنه تم الاتصال بكل من وزير الصحة (هايم مانياليش) والدفاع (أندرياس أياماند)، ومنسّقة الزرع، فور تجهيز الأعضاء. قد تقرر المباشرة بنقل الأعضاء يوم غد على الرغم من التعقيدات التي قد تنجم فيما يتعلّق باختبارات التطابق للمتلقين.

كتب فيليبي كورتيس (@ FelipefromChile)، ممرّض في وزارة الصحة الشيلية وأحد المسؤولين عن التنسيق على حساب تويتر الخاص به:

«النص الأصلي:@FelipefromChile: @ karlarubilar Yo trabajo para el Minsal [Ministerio de Salud] y estoy haciendo contactos para agilizar traslado. Gracias por apoyar con sus llamadas a Talca!»

«ترجمة:أعمل لدى وزارة الصحة وأنا أجري اتصالات لتسريع النقل! شكراً لدعمكم عبر اتصالاتاكم إلى تالكا.»

كما يشير:

«النص الأصلي:@FelipefromChile: A esta hora de la noche, coordinando con Enfermera de Procuramiento traslado de órganos de donante óptimo desde Talca a SCL @ MarcelaAninat»

«ترجمة:إننا وفي هذه الساعة من الليل ننسّق مع الممرضة المعنية بتنسيق عملية النقل من الواهب الأمثل في تالكا وحتى سانتياجو.»

وأخيراً توفرّت طائرة من طيران سلاح الجو، غير أنه للأسف وبحسب ما نقل ال El Dínamo تعذرت عملية النقل قبل الساعة 8 صباحاً من يوم الغد أي 13 نيسان – إبريل، بسبب عدم كشف مؤسسة الصحة العامة على الأعضاء:” تابعنا القضية طيلة الليل بمشاركة الوزير مانياليش شخصياُ”.

بعد ذلك أفادت النائبة كلارا روبيلار (@ karlarubilar) على تويتر:

«النص الأصلي:@karlarubilar: El paciente está estable todo coordinado pa mañana 8 AM x corporacion trasplante. Habrá q evitar las deficiencias logísticas. @ jmanalich»

«ترجمة:حالة المريض مستقرة كلّ شيء جاهز ليوم الغد، الساعة الثامنة صباحاً بواسطة وكالة الزرع. يجب تقادي العثرات اللوجستية.»

كما شددت على ضرورة مراجعة هذه الإجراءات حتى يصبح نظام زرع الإعضاء أكثر استقلالية:

«النص الأصلي:@ DanielCastell hay problemas mas allá del traslado. Hay q hacer una seria revisión. La corporacion trasplante no puede ser pariente pobre.»

«ترجمة:[6] المشاكل تتعدى عملية النقل، يحب إجراء مراجعة جدية، من غير المقبول أن يكون دور الوكالة الوطنية لزرع الأعضاء هامشياً في هذه القضية.»

بعد أن سلطّ El Dinamo الضوء على الحادثة، أوضح منسّق عملية وهب الأعضاء في الوكالة الوطنية لزرع الأعضاء، دييجو بوتشوك، أن الممرضة التي أفادت عن المشكلة على تويتر لم تكن معنية مباشرة أو على اطلاع بالإجراءات السارية لجمع ونقل الأعضاء:

مهما يكن، فنداء كريستينا بيزاما واستاجبة النائبة لها فيما بعد، أظهرت قوة شبكة اجتماعية كتويتر ناهيك عن وجوب مراجعة إجراءات نقل الأعضاء.

بدورها، نقلت شبكة سي إن إن شيلي القصة ووضعتها في إطار ما أسمته “الممارسة الجيدة للشبكات الاجتماعية”.

تلخّص توييتة فيليبي كورتيس (@ FelipefromChile) ما حدث بامتياز:

اقتباس فارغ!

«ترجمة:هل تدركون كيف أن توييتة قد تنقذ حياة؟ لنركّز على هذه الوسيلة يا شباب!»

مصادر[عدل]