انتقل إلى المحتوى

الصين: دعوة المواطنين للإشراف الحكومي على عمليات زرع الأعضاء

من ويكي الأخبار

الجمعة 23 مارس 2012


أكدت وازرة الصحة الصينية السر المعروف بأن معظم الأعضاء المستخدمة في عمليات جراحة زرع الأعضاء مأخوذة من متهمين محكوم عليهم بالإعدام في الصين، في لقاء في المؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني الذي عقد يوم 7 من مارس/ آذار 2012.

منذ عام 2006 والسلطات في حالة إنكار لحقيقة كون الأعضاء المستخدمة في عمليات زراعة الأعضاء تُأخذ من مساجين تم إعدامهم، مُصرين على أن مثل تلك الاتهامات مجرد تشويه من قبل الإعلام الغربي.

الآن، ورغم أعتراف نائب وزير الصحة بنقص الأعضاء المتوفرة للتبرع، الذي أدى لأن يصبح المحكوم عليهم بالإعدام هم المصدر الرئيسي للأعضاء المستخدمة في عمليات زرع الأعضاء في الصين. وفقاً للإحصائيات والتقارير التي كشفت عنها مجلة كاجينج في فبراير/شباط 2012، تجرى بمعدل متوسط 10,000 عملية زراعة أعضاء في الصين سنوياً، وحالياً ينتظر أكثر من 1.5 مليون صيني دورهم للجراحة. ونظراً للطلب الكبير والربح، دخلت الآن عمليات زرع الأعضاء غير الشرعية السوق.

وفقا لتقرير كاجينج:

«النص الأصلي:نتج عن الطلب العالي والإمداد المنخفض جني قلة مختارة لأرباح عالية: يحصل “المتبرعون” عادة على ما يقرب من 20,000 يوان مقابل الكلى بينما يدفع المستقبل (المتلقي) أكثر من 200,000 يوان مقابل الزرع. يقسم الفرق على الأطباء، المستشفيات والسماسرة أو الوسطاء. جلبت الأرباح العالية عدد كبير من السماسرة الذين يوفرون طلب السوق المحلي، وكذلك ينظمون سفر الأجانب للصين من أجل عمليات زرع الأعضاء غير الشرعية.»

سببت شبكة نقل وزرع الأعضاء غير الشرعية تلك قصص مثل بيع مراهق لكليته مقابل أي باد 2 في العام الماضي، أو بيع رجل من شينزين الشهر الماضي كليته ومحاولته لاسترجاعها بعد ذلك.

بعد تأكيد خبر زرع أعضاء السجناء بفترة قصيرة، تسائل مستخدمي الإنترنت عن إجراءات تأمين الاتفاق مع السجين. يعبر مستخدم ويبو زيو شوان عن اندهاشه من الربط بين حكم الإعدام وعمليات زرع الأعضاء:

«النص الأصلي:1、利益是明摆着的,多杀多赚?2、收入归谁?——太可怕了。»

«ترجمة:1. الرغبة في الربح والاستثمار واضحة. كلما كثرت أحكام الإعدام، كلما راجت وربحت تلك التجارة. 2. من يشارك الربح؟ — الأمر مروع.»

يتعجب زي يوبنج من شنجهاي :

«النص الأصلي:思考:1、器官移植是否经过了死囚家属同意;2、没有家属的死囚遗体,其器官移植由哪个机构决定;3、死囚遗体无家属认领时,谁享受了其器官移植所产生的收益。»

«ترجمة:لنفكر: 1. هل وافقت العائلة على عملية زرع الأعضاء؟ 2. لمن هم بدون عائبة، أي معهد أو مؤسسة تقرر كيفية استخدام أعضاء المساجين المحكوم عليهم بالإعدام لمصلحتهم؟ 3. إذا لم تطالب العائلة بالجثة، من ينتفع من عملية زرع الأعضاء؟»

يتساءل محامي حقوق الإنسان ليو ايوان عن ما إذا كان للمساجين اختيار في ظل ظروفهم :

«النص الأصلي:我认为被判处死刑的罪犯完全处于弱势地位,为了防止司法机关强迫罪犯捐献器官,为了让家属相信是罪犯自愿捐献器官,在与死刑犯签订捐献器官协议时,应当通知其家属到场见证»

«ترجمة:هؤلاء المحكوم عليهم بالإعدام، لا توجد ليدهم أية خيارات في السجن. لمنع السلطة القضائية من إجبار المساجين على التبرع بأعضائهم، على العائلات أن تشهد وتحضر توقيع اتفاقية التبرع.»

يتطلع مينجلكسومنج إلى مزيد من الرقابة المنهجية لعمليات زرع الأعضاء في الصين:

«النص الأصلي:公开承认使用死囚器官,增加透明度,尊重公众的知情权,尊重死囚的自主选择,制定更加严密和科学的器官使用法律规范和程序,切断非法器官移植的利益链条»

«ترجمة:قد يساعد تأكيد حصاد أعضاء المساجين المحكوم عليهم بالإعدام على تطوير نظام زراعة الأعضاء من أجل رقابة تلك العمليات. من حق العامة أن يعرفوا، ومن حق المساجين الذين يواجهون الحكم بالإعدام أن يختاروا. يجب على السلطات أن تطور قانون لتقييد وحصر زراعة الأعضاء ومنع وإسقاط شبكات زراعة الأعضاء غير القانونية.»

وفقا لوزارة الصحة، لا يوجد نظام واضح للربط بين المريض والمتبرع بالعضو الموجود في الصين، لكن ستعمل السلطات على تطوير آلية بالتعاون مع الصليب الأحمر الصيني في المستقبل القريب.

مصادر

[عدل]